Noken 5: Gramática

El Nihongo nōryoku shiken (Examen Oficial de Nivel de Lengua Japonesa), es el examen oficial que se utiliza para demostrar el nivel de Japonés que controla una persona. Se realiza desde 1984 y suele hacerse dos veces al año; julio y diciembre. Existen 5 niveles ordenados por dificultad, siendo el Noken 5 el nivel más básico y el Noken 1 el más experto, cercano a un nivel nativo. Estos exámenes evalúan la capacidad de comprender la lectura y la escucha, con respuestas tipo test.

No existe una lista «oficial» de puntos gramaticales que aparecen en los exámenes Noken, pero existen multitud de libros y webs que recopilan los puntos que mas han aparecido anteriormente y que sirven de referente. Muchos libros se hacen con ejercicios o con exámenes completos usados en años anteriores. Esta lista pretende ser un recurso más a tener en cuenta para los futuros examinados:

Interrogativos

なん/なに (¿qué?)
何(なに)が好(す)きですか。
Nani ga suki desu ka.
¿Qué te gusta?

だれ (¿quien?)
あの人(ひと)はだれですか。
Ano hito wa dare desu ka.
¿Quién es aquella persona?

どれ (¿cuál?)
あなたの車(くるま)はどれですか。
Anata no kuruma wa dore desu ka.
¿Cuál es su coche?

どちら (¿cuál (entre dos)?)
あなたの傘(かさ)はどちらですか。
Anata no kasa wa dochira desu ka.
¿Cuál de estos dos paraguas es el tuyo?

いつ (¿cuándo?)
いつ日本(にほん)へ来(き)ましたか。
Itsu nihon e kimashita ka.
¿Cuándo viniste a Japón?

とき (cuando)
若(わか)い時(とき)、あまり勉強(べんきょう)しませんでした。
Wakai toki, benkyou shimasen deshita.
Cuando fui joven, no estudié mucho.

どこ (¿dónde?)
病院(びょういん)はどこですか。
Byouin wa doko desu ka.
¿Dónde está el hospital?

どう (¿como?)
この言葉(ことば)はどう読(よ)みますか。
Kono kotoba wa dou yomimasu ka.
¿Cómo se lee esta palabra?

どうやって (¿como?, ¿de que manera?)
これはどうやって使(つか)いますか。
Kore wa douyatte tsukaimasu ka.
¿Cómo se utiliza esto?

なぜ / どうして (¿por qué?)
なぜ / どうして怒(おこ)りましたか。
Naze / Doushite okorimashita ka.
¿Por qué te has enfadado?

いくら (¿cuánto (cantidad exacta)?)
それはいくらですか。
Sore wa ikura desu ka.
¿Cuánto cuesta eso?

どのぐらい (¿cuánto (cantidad aproximada)?)
ここから駅(えき)までどのぐらいかかりますか。
Koko kara eki made donogurai kakarimasu ka.
¿Cuánto se tarda de aquí a la estación?

Verbos

です (Ser)
私(わたし)は学生(がくせい)です
Watashi wa gakusei desu.
Yo soy estudiante.

~があります (estar/haber para objetos inanimados)
机(つくえ)の上(うえ)に形態(けいたい)があります
Tsukue no ue ni, keitai ga arimasu.
Hay un móvil en el escritorio.

~がいます (estar/haber para seres vivos)
その木(き)の下(した)に五人(ごにん)がいます
Sono ki no shita ni, gonin ga imasu.
Hay cinco personas bajo ese árbol.

~ができます (poder, ser capaz de)
カードで払(はら)うことができます
Kaado de harau koto ga dekimasu.
Se puede pagar con tarjeta de crédito.

~ことがあります (tener la experiencia de)
馬(うま)に乗(の)ったことがあります
Uma ni notta koto ga arimasu.
He montado a caballo.

~てください (petición)
日本語(にほんご)で話(はな)してください
Nihongo de hanashite kudasai.
Hable en japonés por favor.

~てもいいです (dar/pedir permiso)
試験(しけん)はぺんで書(か)いてもいいですか。
Shiken ha pen de kaitemo ii desu ka.
¿Se puede escribir con bolígrafo en el examen?

~ないでください (pedir que no se haga algo)
この ハンバーガーを食(た)べないでください
Kono hambaagaa o tabenaide kudasai.
Por favor, no te comas esta hamburgesa.

~なくてもいいです (no es necesario…)
明日(あした)来(こ)なくてもいいです
Ashita konakutemo ii desu.
Mañana no es necesario que vengas.

~てはいけません (prohibir)
ここに車(くるま)を停(と)めてはいけません
Koko ni kuruma wo tomete wa ikemasen.
Está prohibido aparcar el coche aquí.

~ています (presente continuo)
私(わたし)は勉強(べんきょう)している
Watashi wa benkyou shite iru.
Estoy estudiando.

~てから (una acción después de otra)
考(かんが)えてから言(い)ってください。
Kangaete kara itte kudasai.
Por favor, piense antes de hablar.

~たいです (quiero…)
デパートへ行(い)きたいです
Depaato e ikitai desu.
Quiero ir al centro comercial.

~がほしいです (quiero…)
たくさんのマンガがほしいです
Takusan no manga ga hoshii desu.
Quiero muchos mangas.

~たら (condicional, si)
お金(かね)があったら、旅行(りょこう)します。
Okane ga attara, ryokou shimasu.
Si tuviera dinero, viajaría.

~たら (cuando, después de)
10時(じ)になったら、出(で)かけましょう。
Juu ji ni nattara, dekakemashou.
Salgamos cuando sean las diez.

~ても (aunque)
日曜日(にちようび)でも、働(はたら)きます。
Nichiyoubi demo, hatarakimasu.
Trabajo aunque sea domingo.

~ませんか (invitación)
ラーメンを食(た)べませんか
Ramen wo tabemasen ka.
¿Te apetece comer ramen?

~ましょう (¡vamos!)
将棋(しょうぎ)で遊(あそ)びましょう
Shougi de asobimashou.
¡Vamos a jugar a shogi!

~ましょうか (Pregunta formal)
手伝(てつだ)いましょうか
Tetsudaimashou ka.
¿Quiere que le ayude?

~でしょう (parece que)
良(い)い本(ほん)でしょう
Ii hon deshou.
Parece un buen libro.

~でしょうか (¿verdad?)
犬(いぬ)が元気(げんき)でしょうか
Inu ga genki deshou ka.
El perro tiene energía, ¿verdad?

~にいく (Ir a…)
お母(かあ)さんはコンビニに買い物(かいもの)に行(い)きました
Okaasan wa konbini ni kaimono ni ikimashita.
Mamá fue a comprar a la tienda de conveniencia.

~とおもいます (pienso que, creo que)
あした雨(あめ)が降(ふ)ると思(おも)います
Ashita ame ga furu to omoimasu.
Creo que mañana lloverá.

~といいます (se dice)
娘(むすめ)は熱(ねつ)がいると言(い)います
Musume wa netsu ga iru to iimasu.
Mi hija dice que tiene fiebre.

Partículas

は (Partícula: marcador de tópico)
彼女(かのじょ)悲(かな)しいです。
Kanojo ha kanashii desu.
Ella está triste.

が (Partícula: indicador de sujeto)
キリンは首(くび)長(なが)い。
Kirin wa kubi ga nagai.
Sobre las jirafas, el cuello es largo

が (Partícula: pero)
平仮名(ひらがな)は読(よ)める、漢字(かんじ)は読(よ)めない。
Hiragana wa yomeru ga, kanji wa yomenai.
Puedo leer hiragana pero no puedo leer kanji.

か (Partícula: pregunta)
これはあなたの傘(かさ)です
Kore wa anata no kasa desu ka.
¿Este es tu paraguas?

の (Partícula: posesión)
あれは信長(のぶなが)本(ほん)です。
Are ha Nobunaga no hon desu.
Aquel es el libro de Nobunaga.

も (Partícula: también)
田中(たなか)さんアニメが好き(すき)です。
Tanaka san mo anime ga suki desu.
A Tanaka también le gusta el anime.

を (Partícula: marcador de objeto directo)
猫(ねこ)は魚(さかな)食べ(たべ)ます。
Neko wa sakana o tabemasu.
El gato se come el pescado.

へ (Partícula: a)
巴(ともえ)さんはイタリア行(い)きました。
Tomoe san ha itaria e ikimashita.
Tomoe fue a Italia.

で (Partícula: en)
学校(がっこう)歴史(れきし)を勉強(べんきょう)します。
Gakkou de rekishi o benkyou shimasu.
Estudio historia en la escuela.

に (Partícula: en, a)
私(わたし)の部屋(へや)テレビがあります。
Watashi no heya ni terebi ga arimasu.
Hay una televisión en mi habitación.

と (Partícula: con)
友達(ともだち)映画(えいが)に行(い)ました。
Tomodachi to eiga ni ikimashita.
Fui a ver la película con un amigo.

と (Partícula: y)
銀行(ぎんこう)の休(やす)みは土曜日(どようび)日曜日(にちようび)です。
Ginkou no yasumi ha doyoubi to nichiyoubi desu.
El banco está cerrado los sábados y domingos.

から (Partícula: como, debido a, porque)
時間(じかん)が有(あ)りませんから、友達(ともだち)に会(あ)えません。
Jikan ga arimasen kara, tomodachi ni aemasen.
Como no tengo tiempo, no quedo con mis amigos.

から (partícula: desde)
スペインから来(き)ました。
Supein kara kimashita.
Vengo de España.

まで (partícula: hasta)
この電車(でんしゃ)は東京(とうきょう)から大阪(おおさか)まで行(い)きます。
Kono densha wa Toukyou kara Oosaka made ikimasu.
El tren va desde Tokio hasta Osaka.

より (comparativo, más que)
肉(にく)は魚(さかな)より好(す)きです。
Niku wa sakana yori suki desu.
La carne me gusta más que el pescado.

よ (Partícula de énfasis)
この新(あたら)しいゲームは素晴(すば)らしいです
Kono atarashii ge-mu wa subarashii desu yo.
¡Este nuevo juego es maravilloso!

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s